Итальянские песни — Canzoni Italiane

Испанские песни — Canciones en español

Английские песни — English songs

Польские песни — Polskie piosenki

Si el amor llama a tu puerta. Julio Iglesias. Если любовь стучится в твою дверь

Si el amor llama a tu puerta,            Если любовь постучится в твою дверь,

que la encuentre siempre abierta,   пусть она найдет ее всегда открытой,

no la cierres nunca,                            не закрывай её никогда,

invítalo a pasar.                                   пригласи войти.

 

Ábrele, no te entretengas,               Открой ей, не медли,

no lo dejes, no lo pierdas,               не оставляй её, не теряй её,

que no sabes                                           потому что не знаешь,

cuando volverá a llamar.               когда она вернется еще постучать.

Si el amor llama a tu puerta,         Если любовь постучится в твою дверь,

que la encuentre siempre abierta,  пусть она найдет ее всегда открытой,

que mañana es otro día                     потому что завтра будет другой день,

y Dios dirá.                                            и там как Бог скажет.

Que el amor sea bienvenido,        Чтоб любовь была желанным гостем,

hoy me quedaré contigo                сегодня я встречусь с тобой,

y regálame una noche                   и попрошу подарить мне ночь

sin final.                                            без конца.

 

Quiero ser más que tu amigo,     Я хочу быть больше, чем твоим другом.

esos es todo lo que pido,               это всё, о чём я прошу,

y que tú me des una oportunidad.    и ещё прошу тебя дать мне шанс.

Si el amor llama a tu puerta         Если любовь постучится в твою дверь,

y no tienes quien te quiera            а с тобой нет того, кто любил бы тебя,

déjate querer un poco nada más.    позволь себе влюбиться хоть чуть-чуть.

 

Si te pilla por sorpresa,               Если любовь тебя застанет врасплох,

nunca pierdas la cabeza               никогда не теряй голову,

déjale que se acerque, y ya verás.    позволь ей приблизится и тогда увидишь.

Ábrele, no te entretengas,               Открой ей, не медли,

no lo dejes, no lo pierdas,               не оставляй её, не теряй её,

que no sabes                                           потому что не знаешь,

cuando volverá a llamar.               когда она вернется еще постучать.

Que el amor sea bienvenido,      Чтоб любовь была желанным гостем,

hoy me quedaré contigo               сегодня я встречусь с тобой,

y regálame una noche                   и попрошу подарить мне ночь

sin final.                                            без конца.

 

Quiero ser más que tu amigo,       Я хочу быть больше, чем твоим другом.

esos es todo lo que pido,                  это всё, о чём я прошу,

y que tú me des una oportunidad.    и ещё прошу тебя дать мне шанс.

Quiero ser más que tu amigo,       Я хочу быть больше, чем твоим другом.

esos es todo lo que pido,                  это всё, о чём я прошу,

y que tú me des una oportunidad.    и ещё прошу тебя дать мне шанс.

 

Vocabulario:

oportunidadвозможность, шанс               la cabezaголова

llamarзвать, позвать                                  quedarвстретиться

regаlar- дарить                                             perder- терять

encontrar находить                                    cerrar закрывать

dejar оставлять, позволять                                    abrir- открывать

pillar- ловить                                                quererлюбить

acercarse- приближаться                            pedir- просить

todo lo que pido- всё, о чём я прошу

no te entretengas- не медли

 

Перевод автора сайта: Анна Иванова

Контакты преподавателя испанского: Контакты

Поддержать автора сайта, переводчика по ссылке на рассказы об Испании и путешествиях:

https://dzen.ru/id/5e9c9937603e850f1fe81c97?share_to=link