
Canzone d’amore
A questa nave che va contro il vento Тому кораблю, что плывет против ветра,
perche’ chi sale, sia felice e contento, ведь кто в нем плывет, тот счастлив и рад,
a chi e’ convinto di aver fatto centro, тому, кто убежден, что он попал в центр,
ma nel bersaglio non sa che c’e’ dentro. но в мишени не знает, что там внутри.

E le parole, se sono d’amore, А все слова, если они о любви,
son come il fuoco, sanno dare calore. то, как огонь, тебя сумеют согреть.
Se hai fame o sete, ti sanno saziare, И в голод, и в жажду сумеют насытить.
se sei lontano, ti fan ricordare Когда ты вдали, напомнить сумеют
canzone d’amore, dedicata a te, песню о любви, посвященную тебе,
parole d’amore, dedicate a te. и слова о любви, посвященные тебе.


E allora senti, senti, cosa ti dico, А теперь послушай, что тебе скажу,
c’e’ poco tempo, non so, se hai capito, так мало времени, не знаю, поняла ли ты,
restiamo insieme, finche’ stiamo bene, так будем вместе, пока хорошо нам,
l’amore e’ bello, ma senza catene. любовь — прекрасна, но без цепей.
Canzone d’amore, dedicata a te, Песня о любви, посвященная тебе,
parole d’amore dedicate a te. и слова о любви, посвященные тебе.

Ad una rondine che fa primavera, И той ласточке, что делает весну,
per un amore che nasce stasera, для той любви, что рождается сейчас,
per il profumo che sale da un fiore, для того аромата, что источает цветок,
perche’ domani sara’ un giorno migliore. ведь завтра будет лучший день!


Canzone d’amore, dedicata a te, Песня о любви, посвященная тебе,
parole d’amore dedicate a te. и слова о любви, посвященные тебе.

Vocabolario:
la nave- корабль il bersaglio- мишень
il fuoco- огонь le catene- цепи
l’amore- любовь il profumo- аромат
il fiore — цветок
la rondine- ласточка la primavera— весна
felice— счастливый contento — довольный
salire— подниматься saziare— насытить
ricordarе- помнить restare— оставаться
essere convinto— быть убежденным nascere— рождаться
sentire — слушать dire— сказать
stasera— сегодня вечером insieme — вместе
lontano —далеко finche’- до тех пор, пока
dentro — внутри senza— без se— если, ли
contro il vento- против ветра le parole d’amore — слова о любви
dare calore— согреть dedicato a— посвященный кому-то
avere fame— быть голодным avere sete— иметь жажду
c‘e’ poco tempo — мало времени non so— не знаю
domani sara’ un giorno migliore— завтра будет лучший день!
Перевод: Иванова Анна
Tornare alla lista delle canzoni: Вернуться к списку песен: Итальянские песни — Canzoni Italiane
Контакты преподавателя итальянского: Контакты