
Mi sono innamorato di Marina, Ах, как же я влюблен в Марину,
una ragazza mora, ma carina. смуглую девушку, но милую.
Ma lei non vuol saperne del mio amore. Но она не хочет знать о моей любви.
Cosa faro’ per conquistarle il cuore? Что мне сделать, чтоб ее сердце покорить?
Un giorno l’ho incontrata sola sola, Однажды я ее встретил совсем одну,
il cuore mi batteva a mille all’ora. сердце мое стучало тысячу ударов в час.
Quando le dissi: “Io ti voglio amare”, Когда я ей сказал: «хочу любить тебя»,
mi diede un bacio e l’amor sboccio’. она подарила поцелуй, и любовь расцвела.

Marina,Marina, Marina, Марина, Марина, Марина,
ti voglio al piu’ presto sposar. хочу поскорее на тебе жениться.
(Si, e’ vero). Marina, Marina, Marina, (Да, это так). Марина, Марина, Марина,
ti voglio al piu’ presto sposar. хочу поскорее на тебе жениться
(Dico sul serio). (говорю серьезно).

Oh, mia bella mora, О, моя прекрасная смуглянка,
no, non mi lasciare, нет, не оставляй меня,
non mi devi rovinare. ты не должна меня разрушить.
O, no, no, no, no, no. О, нет, нет, нет, нет, нет.
Oh, mia bella mora, О, моя прекрасная смуглянка,
no, non mi lasciare, нет, не оставляй меня,
non mi devi rovinare. ты не должна меня уничтожить.
O, no, no, no, no, no. О, нет, нет, нет, нет, нет.

Vocabolario:
sbocciare- цвести, расцветать rovinare- разрушать
lasciare- оставлять
sposare- жениться battere- стучать
conquistare- завоевать
innamorarsi- влюбиться incontrare- встретить
al piu’ presto— как можно скорее e’ vero— это правда
dire sul serio— говорить серьезно
Перевод автора сайта: Анна Иванова
Контакты преподавателя итальянского: Контакты
Поддержать автора сайта, переводчика по ссылке на рассказы об Италии и путешествиях: