
Col sorriso, senza avviso te ne vai. С улыбкой, без предупреждения ты уходишь.
Salvi te, ma non sai che male fai. Спасаешься, но не знаешь, какую боль причиняешь.
Neppure la buonuscita, Даже не оставив ничего на прощание.
ti resta amore e rabbia. Тебе остается лишь любовь и обида.
Neppure la buonuscita, Даже не оставив ничего на прощание.
ti resta amore e rabbia. Тебе остается лишь любовь и обида.

E la notte sogno e penso, Ночами думаю и мечтаю,
e la mente viaggia e vola. и разум где-то странствует и летает.
E la notte sogno e penso, Ночами думаю и мечтаю,
e nessuno mi consola. и некому утешить меня.
S’aggiusta poi con il tempo. Со временем становится лучше.
Il tempo passa e il tempo vola. Время проходит, время пролетает.
S‘aggiusta poi con il tempo. Со временем привыкаешь.
Il tempo passa, non è più sola. Время проходит, она уже не одна.

Ho perso io e hai vinto tu, Я проиграл, победила ты.
la vita è una sarabanda. жизнь – это сарабанда.
Ho perso io e hai vinto tu, Я проиграл, победила ты.
la vita è una sarabanda. жизнь – это сарабанда.
Un amico me lo diceva: Друг говорил мне это:
se sbagli, non ti perdona. если ошибешься, она не простит.
Un amico me lo diceva: Друг говорил мне это:
è stata fin troppo buona. она была даже слишком хороша.

Far l’amore, far l’amore servirà, Влюбляйся снова, закрути роман,
servirà, e il cuore guarirà. это поможет сердце излечить.
Non si cura mai da sé, Оставаясь один, не исцелишься,
difficile da scordare. забыть не так просто.
Non si cura mai da sé, Не исцелишься никогда один,
difficile da scordare. трудно забывается.

Vita, sei una sarabanda, Жизнь, ты как сарабанда, танец,
dove ognuno pensa a sé. где каждый думает лишь о себе.
Vita, sei una sarabanda, Жизнь, ты словно сарабанда,
come hai cambiato me. как же ты изменила меня.
Io cerco chi mi comprenda. Я ищу ту, что меня поймет.
Devi dare più di te. Тебе придется постараться больше.
Io cerco chi mi comprenda. Я ищу ту, что меня поймет.
Accettala com’è. Прими ее такой, как есть.

Ho perso io e hai vinto tu, Я проиграл, победила ты.
la vita è una sarabanda. жизнь – это сарабанда.
Ho perso io e hai vinto tu, Я проиграл, победила ты.
la vita è una sarabanda. жизнь – это сарабанда.
Un amico me lo diceva: Друг говорил мне это:
se sbagli, non ti perdona. если ошибешься, она не простит.
Un amico me lo diceva: Друг говорил мне это:
è stata fin troppo buona. она была даже слишком хороша.
Caro amico, caro amico, che pazzia! Дорогой друг, какое безумие!
Che pazzia: astinenza e gelosia. С ума схожу от воздержания и ревности.

Che vuoto che sento qua! Такая пустота внутри!
Che forte la nostalgia! Как сильна тоска!
Che vuoto che sento qua! Такую пустоту чувствую,
Che non se ne va più via. что никак от нее не избавиться.
Che forte la nostalgia! Как сильна тоска!

Vocabolario:
la buonuscita— выходное пособие
S‘aggiusta— становится лучше, привыкаешь
l’astinenza – воздержание la pazzia- безумие
il vuoto- пустота
comprendere- понимать perdonare- прощать
scordare- забывать accettare- принимать
guarire- излечиться, выздороветь consolare- утешать
Перевод автора сайта: Анна Иванова
Контакты преподавателя итальянского: Контакты
Поддержать автора сайта, переводчика по ссылке на рассказы об Италии и путешествиях: