Итальянские песни — Canzoni Italiane

Испанские песни — Canciones en español

Английские песни — English songs

Польские песни — Polskie piosenki

Sognami. Мечтай обо мне. Biagio Antonacci

Che questa mia canzone                              Пусть эта песня моя

arrivi a te!                                                             прибудет к тебе!

Ti porterà dove niente                              Она унесет туда, где ничто

e nessuno l’ascolterà.                                    и никто ее не услышит.

La canterò con poca voce,                            Я ее буду петь тихо,

sussurandotela,                                                  нашептывая тебе,

e arriverà prima che tu                                 и она придет к тебе

ti addormenterai.                                           перед тем, как заснешь.

E se mi sognerai,                                И если обо мне будешь мечтать,

dal cielo cadrò.                                     я с неба упаду.

E se domanderai,                                И если будешь спрашивать,

da qui risponderò.                              оттуда отвечу.

E se tristezza e vuoto avrai             И если грусть и пустота вокруг тебя будут

da qui cancellerò.                              Я  их уберу.

Sognami se nevica.                         Мечтай обо мне, когда идет снег.

Sognami, sono nuvola.                  Мечтай обо мне, я- облако.

Sono vento e nostalgia.                   Я – ветер и ностальгия.

Sono dove vai.                                   Я там, куда ты идешь.

E se mi sognerai,                                И если будешь мечтать обо мне,

quel viso riavrò.                                  я прежний вид обрету.

mai più, mai più                              Никогда, никогда больше

quel piangere per me                      не плачь так обо мне

sorridi e riavrò…                             Улыбайся и я обрету…

 

Sognami se nevica.                         Мечтай обо мне, когда идет снег.

Sognami, sono nuvola.                   Мечтай обо мне, я- облако.

Sono il tempo che consola              Я – время, которое утешает

Sono dove vai.                                       Я там, куда ты идешь.

Rèves de moi, amour perdu.         Мечтай обо мне, утраченная любовь

Rèves moi, sil neigera.                 Мечтай обо мне, когда идет снег.

Je suis vent et nostalgie.                 Я – ветер и ностальгия.

Je suis où tu vas.                               Я там, куда ты идешь.

 

Sognami, mancato amor.           Мечтай обо мне, утраченная любовь

La mia casa è insieme a te.            Мой дом вместе с тобой

Sono lombra che farai.                   Я – тень, которую ты создашь

Sognami da lì.                                      Мечтай обо мне там.

La mia vita e’ li.                                        Моя жизнь там.

Il mio cuore è lì.                                Моё сердце там.

Vocabolario:

sognare- мечтать                                         sussurare- шептать

cancellare- стереть, убрать                         consolare- утешать

mancatoутраченный, потерянный, недостающий

la tristezza- грусть, печаль                      l’ombra- тень

il vuoto- пустота                                           il cuore- сердце

 

Перевод автора сайта: Анна Иванова

Контакты преподавателя итальянского: Контакты

Поддержать автора сайта, переводчика по ссылке на рассказы об Италии и путешествиях:

https://dzen.ru/id/5e9c9937603e850f1fe81c97?share_to=link