
Tu, soltanto tu, Ты, только ты
con le canzoni che mi canti tu, с песнями, которые ты мне поешь
con qualche tua poesia malinconia, с твоей меланхоличной поэзией,
con tutti quei pensieri d’amore со всеми этими мыслями о любви
quasi a tutte le ore. почти в любое время.

Tu, soltanto tu, Ты, только ты
con tutte le emozioni che mi dai, со всеми эмоциями, которые мне даешь
con quello sguardo che tu sola hai, со взглядом, который есть лишь у тебя
con l’aria di chi a fare l’amore и с видом того, кто в любви
ci mette anche il cuore. отдает и свое сердце.
Mi hai fatto innamorare. Ты меня заставила влюбиться.
Mi hai fatto innamorare. Ты меня заставила влюбиться,
facendomi sognare un po’ di piu’, заставив меня мечтать немного больше
ogni ora di piu’, с каждым часом все больше,
ogni anno di piu’ с каждым годом больше,
con il corpo e con la mente и телом, и душой,
contemporaneamente. одновременно.

Mi hai fatto innamorare. Ты меня заставила влюбиться
Mi hai fatto innamorare. Ты меня заставила влюбиться
Mi hai fatto innamorare, amore mio. Ты заставила влюбиться, любовь моя,
Per volare con te, solamente con te, чтобы лететь с тобой, только с тобой,
abbracciati dolcemente, обнявшись нежно,
da soli o tra la gente. одни или среди людей.
Tu, soltanto tu, Ты, только ты
con tutte le sorprese со всеми сюрпризами,
che mi fai, что ты мне делаешь,
quel po‘ di timidezza che tu hai, с твоей скромностью,
quel modo di vestire un po‘ strano, с манерой одеваться немного странной,
con le mani sul piano. с руками на фортепиано.

Tu, soltanto tu, Ты, только ты
col trucco o senza niente, sempre tu, с макияжем и без, всегда ты,
con la semplicita’ dei tuoi perche’, с простотой твоих «почему»,
con muso per un vecchio rancore с гримасой из-за старой обиды
o col sorriso migliore. или с самой лучшей улыбкой.
Mi hai fatto innamorare. Ты меня заставила влюбиться.
Mi hai fatto innamorare. Ты меня заставила влюбиться,
facendomi sognare un po’ di piu’, Заставив меня мечтать немного больше
ogni ora di piu’, с каждым часом все больше,
ogni anno di piu, с каждым годом больше,
con il corpo e con la mente и телом, и душой,
contemporaneamente. одновременно.
Mi hai fatto innamorare. Ты меня заставила влюбиться
Mi hai fatto innamorare. Ты меня заставила влюбиться
Mi hai fatto innamorare, amore mio. Ты заставила влюбиться, любовь моя,
Per volare con te, solamente con te, чтобы лететь с тобой, только с тобой,
abbracciati dolcemente, обнявшись нежно,
da soli o tra la gente. одни или среди людей.
Tu, soltanto tu. Tu, soltanto tu. Ты, только ты, только ты,
Tu, soltanto tu. Ты, только ты.

Vocabolario. Словарь
la canzone- песня la poesia- поэзия, стихи
la malinconia- меланхолия lo sguardo- взгляд
il pensiero- мысль l’emozione- эмоция, чувство
l’aria- вид il corpo- тело
la mente— ум, разум la sorpresa— сюрприз
la timidezza- скромность, застенчивость il trucco- макияж
il sorriso- улыбка il muso- вытянувшееся лицо, гримаса
il rancore- обида la semplicita’ — простота
cantare— петь
metterci— тратить (время), вкладывать (усилия)
volare— летать innamorarsi— влюбиться
sognare— мечтать abbracciarsi— обниматься
soltanto— только
contemporaneamente— одновременно
di piu’- больше dolcemente- нежно
tra la gente – среди людей da solo— один
un po’- немного
il modo di fare— способ делать
il modo di vestirsi— манера одеваться
fare fare qualcosa –заставить делать что-то
Перевод автора сайта: Анна Иванова
Контакты преподавателя итальянского: Контакты