
Vacanze romane Римские каникулы
Roma, dove sei? Eri con me. Рим, где ты? Ты был со мной.
Oggi prigione tu, prigioniera io. Сегодня ты тюрьма, пленена я.
Roma, antica citta’, Рим, когда-то древний город,
ora vecchia realta’ , теперь лишь старая реальность,
non ti accorgi di me ты не замечаешь меня и не знаешь,
e non sai, che pena mi fai. какое наказание мне готовишь.

Ma piove il cielo sulla citta’ Но в дождь небо спускается на город
tu con il cuore nel fango, ты, с сердцем в грязи,
l’oro e l’argento le sale da te, золото и серебро исходит от тебя,
Paese che non ha piu’ страна, где больше нет
campanelli. колоколен.

Poi, dolce vita Потом сладкая жизнь,
che te ne vai куда ты идешь
sul Lungotevere in festa. вдоль набережной Тибра в праздник.
Concerto di viole Скрипичный концерт
e mondanita’, и светская жизнь,
profumo tuo твой аромат
di vacanze romane. римских каникул.

Roma bella tu, le muse tue, Рим прекрасный, ты и твои музы,
asfalto lucido, блестящий асфальт,
«Arrivederci Roma». «До свидания, Рим»
Monetina e voila’ — Монетка летит и вуаля —
c’e’ chi torna e chi va. кто-то вернется, а кто-то уходит.
La tua parte la fai, Свою роль ты ведешь,
ma non sai но не знаешь,
che pena mi dai. какой приговор мне выносишь.

Ma Greta Garbo di vanita’, Но Грета Гарбо тщеславия,
tu con il cuore nel fango, ты, с сердцем в грязи,
l’oro e l’argento le sale da te, золото и серебро исходит от тебя,
Paese che non ha piu’ город, где больше нет
campanelli. колоколен.

Poi, dolce vita А потом сладкая жизнь,
che te ne vai куда ты уходишь
sulle terrazze del Corso. по террасам Проспекта.
«Vedova allegra», «Веселая вдова»,
máìtresse dei caffe’, владелица кофеен,
profumo tuo это твой аромат
di vacanze romane. римских каникул.

Vocabolario. Словарь.
il prigioniero-пленник la prigione- тюрьма
la citta’- город la realta’— реальность
la pena- наказание, приговор il cielo- небо
il cuore- сердце il fango-грязь
l’oro- золото l’argento- серебро
il paese- страна il campanello— колокольчик
la festa— праздник il violino- скрипка
il profumo- аромат, духи la parte- часть, роль
la vanita’ -тщеславие la mondanita’— светская жизнь
la terrazza-терраса il corso- проспект
antico-античный, древний vecchio- старый
lucido- блестящий piove- дождь идет
sapere- знать salire- подниматься
tornare- возвращаться andare- идти.ехать
oggi- сегодня ora- теперь
andare via, andarsene- уходить la dolce vita- сладкая жизнь
C’e’ chi torna e chi va— всегда есть тот, кто возвращается и тот, кто уходит.
Перевод: Иванова Анна